Матный словарь. Русский мат: история и значение нецензурных слов

В народном сознании укоренилось мнение о том, что матерные слова имеют тюркское происхождение и проникли в русский язык в мрачные времена татаро-монгольского ига. Многие даже утверждают, что до прихода татар на Русь русские вообще не матерились, а ругаясь, называли друг друга лишь собаками, козлами да баранами. Так ли это на самом деле мы с вами попробуем разобраться.

Слово из трёх букв.

Самым главным матерным словом русского языка по праву считается то самое слово из трех букв, которое встречается на стенах и на заборах всего цивилизованного мира. Когда же появилось это трехбуквенное слово? Уж не в татаро-монгольские ли времена? Чтобы ответить на этот вопрос, давайте сравним это слово с его тюркскими аналогами. В тех самых татаро-монгольских языках этот предмет обозначается словом «кутах». Многие носят фамилию, происходящую от этого слова и ничуть не считают ее неблагозвучной. Одним из таких носителей был даже главком ВВС, знаменитый ас второй мировой войны, дважды Герой Советского Союза, Главный маршал авиации Павел Степанович Кутахов. Во время войны он совершил 367 боевых вылетов, провёл 63 воздушных боя, в которых сбил лично 14 самолётов противника и 24 – в группе. Знал ли этот уроженец села Малокирсановка Матвеево-Курганского района Ростовской области, как переводится его фамилия, которую он обессмертил своим героизмом?

Наиболее достоверной выглядит версия, что само слово из трех букв возникло в качестве эвфемизма для замещения табуированнного корня pes-. Ему соответствует санскритское पसस्, древнегреческое πέος (peos), латинское penis и староанглийское fæsl, а также русские слова «пúсать» и «пёс». Слово это происходило от глагола peseti, обозначавшего первичную функцию этого органа - испускать мочу. По этой версии слово из трех букв является звукоподрожанием звуку дудки, которую имел при себе бог секса и плодородия и которая внешне напоминала половой член.
Как же называли детородный орган в стародавние времена? До конца XVIII века его обозначали словом «уд», от которого, кстати говоря, происходит вполне приличная и цензурная удочка. Однако это двухбуквенное слово уже тогда служило в качестве литературного аналога всем известного трехбуквенного, которое с давних пор заменялось разными эвфемизмами (от греческого ευφήμη - «благоречие»).

Слово «хер»

Одним из таких эвфемизмов считается, например, слово «хер». Большинству грамотных людей известно, что так называлась 23-я буква Кириллицы, превратившаяся после революции в букву «ха». Тем, кто это знает, кажется очевидным, что слово «хер» это эвфемистическое замещение, возникшее вследствие того, что заменяемое слово начинается с этой буквы. Однако на самом деле не всё так просто. Дело в том, что те, кто так думает, не задаются вопросом, а почему, собственно говоря, буква «Х» называется хером? Ведь все буквы Кириллицы названы славянскими словами, значение большинства из которых современной русскоязычной публике понятно без перевода. Что означало это слово, до того, как стать буквой? В индоевропейском языке-основе, на котором говорили далекие предки славян, балтов, германцев и других европейских народов, это слово обозначало козла. Слово это родственно армянскому որոճ, литовскому ėriukas, латвийскому. jērs, древнепрусскому еristian и латинскому hircus. В современном русском языке родственным ему словом остается слово «харя». Этим словом еще недавно называли козлиные маски, использовавшиеся ряжеными во время колядок. Похожесть этой буквы на козла в IX столетии для славян была очевидной. Две верхние палки это рога, а две нижние – это его ноги. Тогда, в доисторические времена, козел символизировал плодородие, а бог плодородия изображался в виде двуногого козла. Атрибутом этого бога был предмет, носивший в праидоевропейском языке то же самое название, что и в современном русском матерном. Однако этот предмет не был тем, что впоследствии обозначалось словом «уд». Судя по сохранившимся изображениям, это был духовой инструмент наподобие примитивной дудки. Всем же ныне известное слово возникло как обозначение звука, издаваемого этой дудкой. Однако это звукоподражание тоже поначалу применили к половому члену в качестве эвфемизма. Но тут сразу же возникает вопрос, как же он назывался до этого. В индоевропейском языке-основе эта часть тела называлась пэсус. Ему соответствует санскритское पसस्, древнегреческое πέος (peos), латинское penis и староанглийское fæsl. Слово это происходило от глагола пэсети, обозначавшего первичную функцию этого органа – испускать мочу. Индоевропейское происхождение имеет и слово «пердеть». Происходит оно от древнеиндоевропейского корня пёрд-. В санскрите ему соответствует слово पर्दते (párdate), в древнегреческом – πέρδομαι (perdomai), а староанглийском, в котором все древнеиндоевропейские «п» заменились на «f», ему соответствует глагол feortan, превратившийся в современном английском в глагол to fart. Здесь надо напомнить нашим читателям, что окончание –an в староанглийском означало то же самое, что частица –ть в современном русском языке или частица to в современном английском. Обозначала она инфинитив, то есть, неопределенную форму глагола. А если ее убрать от слова feortan, а «f» заменить на общеиндоевропейское «п», то снова получится «пёрд».
В последнее время противники возрождающегося родноверия в целях его дискредитации запустили в оборот тезис о том, что бог Перун это не что иное как пердун. На самом же деле слово «перун» происходит от слова «перкус», обозначавшее дуб – то самое символическое мировое древо, корни которого уходят в Преисподнюю, а ветви, выполняя несущую функцию, поддерживают небесный свод.

Слово, обозначающее женское влагалище

Абсолютно индоевропейское происхождение имеет и слово, обозначающее женское влагалище. Оно также не имеет ничего общего с его тюркским названием «ам». Правда, из современных языков слово это сохранилось лишь в латышском и в литовском, да слегка на него похоже греческое слово pωσικά. А вот современное английское слово cunt имеет более позднее происхождение. Впервые оно встречается в названии лондонской улицы Gropecuntelane, на которой с 1230 года располагались публичные дома. Название этой улицы со староанглийского буквально переводится как Влагалищный ряд. Есть ведь у нас в Москве Каретный и Охотный ряды. Так почему бы в Лондоне не быть не быть Влагалищному? Располагалась эта улица между Олдерманбьюри и Колеман Стрит, и сейчас на ее месте стоит Swiss Bank. Оксфордские лингвисты считают, что слово это происходит от древнегерманского глагола kuntan, означавшего прочищать, но кембриджские профессора, споря с оксфордскими, утверждают, что слово cunt происходит от латинского cunnus, означавшее ножны. До недавнего времени в британском варианте английского языка существовал и термин cunning, который обозначал как биение баклуш, так и половые сношения. Однако в послевоенное время это слово было вытеснено американским факом.

Слово «бл..дь»

РУССКИЙ MАT

Каждый человек в России с самого раннего детства начинает слышать слова, которые называет матерными, похабными, нецензурными. Даже если ребенок растет в семье, где не употребляют мат, все равно он слышит его на улице, заинтересовывается значением этих слов и довольно скоро сверстники растолковывают ему матерные слова и выражения. В России неоднократно делались попытки борьбы с употреблением нецензурных слов, вводили штрафы за матерщину в общественных местах, но безуспешно. Бытует мнение, что мат в России процветает из-за низкого культурного уровня населения, однако я могу назвать множество имен высококультурных людей прошлого и настоящего, которые принадлежали и принадлежат к самой высокоинтеллигентной и культурной элите и в то же время - большие матерщинники в быту и не чураются мата в своих произведениях. Я их не оправдываю и не призываю всех употреблять мат. Боже упаси! Я категорически против матерщины в общественных местах, против использования нецензурных слов в художественных произведениях, а особенно по телевидению. Однако мат существует, живет и не собирается умирать, как бы мы ни протестовали против его употребления. И не надо быть ханжами, закрывать глаза, надо изучать это явление и с психологической стороны, и с точки зрения языкознания.

Я занялась сбором, изучением и толкованием матерных слов студенткой в шестидесятых годах. Защита моей кандидатской диссертации проходила в такой секретности, словно речь шла о новейших ядерных исследованиях, и сразу же после защиты диссертация ушла в спецхраны библиотек. Позже, в семидесятых годах, когда я готовила докторскую, потребовалось уточнить некоторые слова, и я не смогла получить в Ленинской библиотеке собственную диссертацию без специального разрешения органов. Так было совсем недавно, когда, как в известном анекдоте, все прикидывались, что знают диамат, хотя никто не знал его, но все знали мат, а прикидывались, что не знают его.

В настоящее время каждый второй писатель употребляет в своих произведениях нецензурные слова, матерщину слышим мы с экрана телевидения, но все же несколько лет ни одно издательство, которым я предлагала издать научный толковый словарь матерных слов, не решилось выпустить его. И только сокращенным и адаптированным для широкого круга читателей словарь увидел свет.

Для иллюстрации слов в настоящем словаре я широко использовала фольклор: матерные анекдоты, частушки, которые издавна жили в народе, часто использовались, но опубликованы были в последние годы, а также цитаты из произведений классиков русской литературы от Александра Пушкина до Александра Солженицына. Много цитат взято из стихов Сергея Есенина, Александра Галича, Александра Твардовского, Владимира Высоцкого и других поэтов. Конечно, не могла я обойтись без произведений Ивана Баркова, без «Русских заветных сказок» А. И. Афанасьева, без народных матерных песен, стихов и поэм, без современных писателей, таких, как Юз Алешковский и Эдуард Лимонов. Кладезем для исследователей русского мата является цикл хулиганских романов Петра Алешкина, которые почти полностью написаны нецензурными словами. Я могла бы проиллюстрировать этот словарь только цитатами из его произведений.

Словарь предназначен для широкого круга читателей: для тех, кто интересуется матерными словами, для литературных редакторов, для переводчиков с русского языка и т. д.

В этом словаре я не указывала, в какой среде функционирует слово: относится ли оно к уголовному жаргону, к молодежному сленгу или к жаргону сексуальных меньшинств, потому что границы между ними довольно зыбкие. Нет слов, которые употреблялись бы в одной среде. Также я указывала только матерное значение слова, оставляя за его пределами другие, обычные значения.

И последнее. Вы держите в руках толковый словарь «Русский мат»! Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!

Профессор Татьяна Ахметова.

Из книги Большая Советская Энциклопедия (РУ) автора БСЭ

Из книги Крылатые слова автора Максимов Сергей Васильевич

Из книги Миллион блюд для семейных обедов. Лучшие рецепты автора Агапова О. Ю.

Из книги Русская литература сегодня. Новый путеводитель автора Чупринин Сергей Иванович

Из книги Русский мат [Толковый словарь] автора Русский фольклор

Из книги Рок-энциклопедия. Популярная музыка в Ленинграде-Петербурге, 1965–2005. Том 3 автора Бурлака Андрей Петрович

Из книги Энциклопедия доктора Мясникова о самом главном автора Мясников Александр Леонидович

Из книги автора

Из книги автора

Из книги автора

Из книги автора

Из книги автора

Из книги автора

РУССКИЙ ДОМ «Журнал для тех, кто все еще любит Россию». Выходит ежемесячно с 1997 года. Учредитель - Фонд русской культуры при поддержке Московской Патриархии. Объем - 64 полосы с иллюстрациями. Тираж в 1998 - 30 000 экземпляров. Занимает умеренно-националистическую позицию;

Из книги автора

РУССКИЙ MАT Каждый человек в России с самого раннего детства начинает слышать слова, которые называет матерными, похабными, нецензурными. Даже если ребенок растет в семье, где не употребляют мат, все равно он слышит его на улице, заинтересовывается значением этих слов и

Из книги автора

Из книги автора

7.8. Русский характер Как-то раз в Нью-Йорк приехал писатель из России и участвовал в одной из многочисленных передач на тамошнем телевидении. Конечно, ведущий спросил его про загадочную русскую душу и русский характер. Писатель проиллюстрировал это следующим

Русским матом называется система слов, имеющих отрицательный окрас (ругательства, обзывательства), которые не приняты нормами общественной морали. Другими словами, мат – это ненормативная лексика. Откуда появился русский мат?

Происхождение слова «мат»

Есть версия, что само слово «мат» имеет смысл «голос». Но большее число исследователей уверены, что «мат» произошло от «мать» и является сокращенным выражением «материться», «посылать к матери».

Происхождение русского мата

Откуда появился мат в русском языке?

  • Во-первых, некоторые из матерных слов были заимствованы из других языков (например, латинский). Были версии, что мат также пришел в русский язык из татарского (во время нашествия монголо-татар). Но эти предположения были опровергнуты.
  • Во-вторых, большинство бранных слов и ругательств пришли от праиндоевропейского языка, а также древнеславянского. Таким образом, мат в русском языке все же «свой», от предков.

Есть и определенные версии происхождения, откуда появились матерные слова в русском языке. Вот некоторые из них:

  • Связанные с землей.
  • Связанные с родителями.
  • Связанные с опусканием земли, землетрясениями.

Бытует мнение, что многие матерные слова использовали славяне-язычники в своих обрядах и ритуалах для защиты от злых сил. Эта точка зрения вполне жизнеспособна. Также язычники употребляли мат в свадебных обрядах, земледельческих. Но никакой большой смысловой нагрузки, тем более бранной, у них мат не имел.

Лексический состав русского мата

Исследователи заметили, что число ругательных слов велико. Но, если быть внимательнее, можно заметить: корень слов часто общий, меняется лишь окончание или прибавляются приставки и суффиксы. Большинство слов в русском мате так или иначе связаны с сексуальной сферой, половыми органами. Важно, что эти слова в литературе не имеют нейтральных аналогов. Чаще их просто заменяют на слова с тем же смыслом, но на латыни. Своеобразием русского мата является его богатство и разнообразие. Это можно сказать и в целом о русском языке.

Русский мат в историческом аспекте

С тех пор, как было принято христианство на Руси, появлялись и указы, регламентирующие употребление мата. Это, разумеется, было инициативой со стороны церкви. Вообще в христианстве материться – это грех. Но мат успел настолько проникнуть во все слои населения, что принятые меры были абсолютно неэффективными.

Грамоты двенадцатого века содержат матерные слова в виде стишков. Мат употреблялся в различных записках, частушках, письмах. Конечно, многие слова, ставшие теперь нецензурными, раньше имели более мягкое значение. Согласно источникам пятнадцатого века, тогда существовало большое количество матерных слов, которыми даже называли реки и деревушки.

Спустя пару веков мат стал очень широко распространен. Мат окончательно стал «нецензурным» в восемнадцатом веке. Связано это с тем, что в этот период происходило разделение литературного языка от разговорного. В Советском Союзе борьба с матом велась очень упорно. Это выражалось в штрафных санкциях за сквернословие в общественных местах. Однако редко это было исполнено на деле.

Сегодня в России также проводят борьбу с матом, особенно на телевидении и в средствах массовой информации.

Сидоров Г.А. о происхождении русского мата.

Происхождение Русского мата. Журнал Жизнь Интересна.

Матерщина сопровождает Русь с момента ее зарождения. Меняются власти, социальные формации, культура и сам русский язык, но мат остается неизменным.

Родная речь

Практически весь XX век господствовала версия, что слова, которые мы называем матерными, попали в русский язык от монголо-татар. Однако это заблуждение. Матерщина встречается уже в новгородских берестяных грамотах, датируемых XI веков: то есть задолго до рождения Чингисхана.

Бунт против матриархата

Понятие «мат» довольно позднее. На Руси испокон веков его называли «лая матерная». Надо сказать, что изначально матерный язык включал в себя исключительно употребление слова «мать» в вульгарном, сексуальном контексте. Слова же, обозначающие детородные органы, которые мы сегодня относим к мату, не относились к «лае матерной».

Существует десяток версий функции мата. Одни ученые предполагают, что матерщина появилась на рубеже перехода общества от матриархата к патриархату и изначально означала властное утверждение мужчины, который, пройдя обряд совокупления с «матерью» рода, публично объявлял об этом соплеменникам.

Пёсий язык

Правда, предыдущая версия никак не объясняет употребление слова «лая». На этот счет существует другая гипотеза, согласно которой «матерщина» имела магическую, защитную функцию и называлась «пёсим языком». В славянской (и индоевропейской в целом) традиции собаки считалась животными «загробного» мира и служили богине смерти Морене. Пёс, служивший злой ведьме, мог обернуться человеком (даже знакомым) и прийти со злыми помыслами (навести сглаз, порчу или даже убить). Так вот, почувствовав неладное потенциальная жертва Морены, как раз и должен был произнести защитную «мантру», то есть послать его по «матушке». Это было свое время разоблачение злого беса, «сына Морены», после которого он должен был оставить человека в покое.

Любопытно, что даже в XX веке в народе сохранилось поверье, что «матерщина» отпугивает чертей и материться имеет смысл даже «ради профилактики», не видя прямой угрозы.

Призвание блага

Как уже говорилось, древнерусские слова, обозначающие детородные органы, стали относить к «матерщине» значительно позднее. В языческую эпоху эти лексемы были общеупотребительны и не имели бранной окраски. Все изменилось с приходом на Русь христианства и началом вытеснения старых «поганых» культов. Слова сексуальной окраски были заменены на «церковнославинизмы: совокупляться, детородный уд, член и т.д. На самом деле в этом табуировании было серьезное рациональное зерно. Дело в том, что употребление прежних «терминов» было ритуализировано и связано с языческими культами плодородия, специальными заговорами, призывами блага. Кстати, само слово «благо» (на старом славянском - «болго») обозначало «много» и применялось в начале именно в «сельскохозяйственном» контексте.

Церкви потребовалось много веков, чтобы свести аграрные обряды к минимуму, однако «плодородные» слова так и остались в виде «реликтов»: правда, уже в статусе ругательств.

Цензура императрицы

Есть еще одно слово, которое несправедливо сегодня относят к матерщине. В целях самоцензуры, обозначим его «словом на букву «Б». Эта лексема спокойно существовала в стихии русского языка (его даже можно встретить в церковных текстах и официальных государственных грамотах), имея значения «блуд», «обман», «заблуждение», «ересь», «ошибка». В народе часто это слово применяли к распутным женщинам. Возможно, во времена Анны Иоанновны это слово стало употребляться с большей частотой и, вероятно, в последнем контексте, потому что именно эта императрица наложила на него запрет.

«Блатная» цензура

Как известно, в уголовной, или «блатной», среде матерщина жестко табуирована. За неосторожно оброненное матерное выражение заключенного может ждать куда более серьезная ответственность, чем административный штраф за публичную нецензурную брань на воле. Почему же «уркаганы» так не любят русский мат? Прежде всего, что матерщина может представлять угрозу для «фени» или «блатной музыки». Хранители воровских традиций хорошо понимают, что если мат вытеснит арго, то следом потеряют свой авторитет, свою «уникальность» и «исключительность», а главное власть в тюрьме, элита уголовного мира – иными словами начнется «беспредел». Любопытно, что уголовники (в отличие от государственных мужей) хорошо понимают, к чему могут привести любая языковая реформа и заимствование чужих слов.

Ренессанс мата

Сегодняшнее время можно назвать ренессансом матерщины. Этому способствует бум социальных сетей, где народ получил возможность материться публично. С некоторыми оговорками, мы можем говорить о легитимизации нецензурной брани. Появилась даже мода на матерщину: если раньше она была уделом низких слоев общества, то теперь к «смачному словцу» прибегают и так называемая интеллигенция, креативный класс, буржуазия, женщины и дети. С чем связано подобное возрождение «лаи матерной», сказать сложно. Но можно смело утверждать, что урожаи это не повысит, матриархат не победит, бесов не изгонит…

П ытаясь открыть происхождение русского мата, в первую очередь нужно обратить внимание на то, что миллионы людей не знают, откуда взялся этот язык. Явление само по себе непонятное. Говорить говорят, а не знают, почему именно так говорят? Это невольно обращает внимание. Если происхождение неизвестно, то почему столь упорно и устойчиво им пользуются? При этом мат нельзя считать исключительно русским. Он есть в еврейском идиш. Многими специалистами давно замечена связь между древнееврейским и славяно-новгородским языками. Это явно указывает на общих предков. Теперь причину этой связи нетрудно доказать.

Мат считается нецензурным языком. То есть запрещенным к официальному использованию. Из этого можно сделать довольно уверенное предположение, что он дописьменный. Православная церковь его всегда осуждала и запрещала. Следовательно, он появился у наших предков до того, как византийское православие повсеместно утвердилось в средневековой Руси. А, судя по тому, что христианство пришло в Византию из Рима, где появилось в первых веках Новой эры, следовательно, и у евреев мат появился до возникновения этой религии.

Но здесь возникает еще один вопрос: новгородцы появились не ранее 7 в. Новой эры, а евреи в Египте и на Ближнем Востоке на две-три тысячи лет раньше. Каким образом и у тех и у других появился одинаковый язык, о происхождении которого ни те, ни другие ничего не знают? Значит, что и у тех и у других были общие предки пользовавшиеся этим языком.

Неглубокое изучение русского мата позволяет сделать заключение, что его многочисленные выражения и слова имеют всего несколько корней. Их смысловое значение меняется в зависимости от окончаний и произносимой интонации. Из одного слова можно сделать десяток других.

К своему несчастию, я не знаю, как не повторяя прошлые рассказы, объяснять другое неизвестное. Потому как та информация тоже является уникальной. Поэтому прошу прощения за повторы.

Чтобы понимать мир древних язычников, нужно представлять, как выглядело арийское жилище с его дымоходом. Это было куполообразное сооружение похожее на монгольскую юрту. Жерди, называемые пругами, толстыми концами втыкались по кругу в землю. А в куполе тонкие концы сходились на специальном колесе, где привязывались ремешками – верьвью. Знакомые каждому слова – пруги, вервь. Отсюда происходят понятия су-пруги и старославянское вервь – род.

Наконечник каждой пруги, торчавший внутрь колеса-дымохода, имел свое название и знак. Знаки вырезались на посохе родового вождя «чертами и резами» и были похожи на птичьи следы – piste. Отсюда epistola – письмо. Каждый наконечник пруги также был носителем цифры, слога, молитвы, имени, которое давалось членам рода.

В некоторых арийских родах, вожди дублировали названия наконечников определенным узелком на ремешке, который постоянно носили с собой. Это была веревочная азбука. Поэтому слова вервь, веревка, вера, верх, вертеть имеют один корень. От вер – круг, колесо.

Бесспорно, по этому колесу можно было создать только очень простой язык. Но для создания нового рода родоначальнику другого и не требовалось. Колесо было матрицей первоначального языка, на котором разговаривали с гибридными матерями — роженицами. Недаром мат называют матерным языком. Или говорят: «Ругался по матери».

О происхождении его от арийского дымового колеса говорит и слово матершина. Подробно: матер-джина. Мат- палка, линия. Ер – деревянная. То есть, жердь, пруга, конец которой торчал в колесе-дымоходе. Окончание шина означает колесо или круглый предмет. Например: рейсшина – рей с шиной. Палка с колесом. Проушина, фашина, машина. И т.д. В свою очередь, джи-на – небо на. Слово «шина» говорит о дымовом колесе, которое «на небе».

Чтобы расшифровать первоначальное значение матерных слов, можно составить небольшой словарик.
Ба – тело.
Ва,ка — вместе
Да – горло.
Е – сверху.
Идз\идж – небо.
Й – наконечник.
П – приставить, приложить.
Ку – вместе, маленький
Ла – губы, пальцы.
Ма – тело.
Ман – колесо, круг, круглый.
Т – стоять.

Теперь слагаем п-идз – да – приставленное к небу горло. Дымовое отверстие арийского жилища.
Перепроверяем: ман-да – колесо- горло. По нему давали имена и составляли роды, поэтому в некоторых языках ман означает «человек».

Само слово мат означает все, что стоит. Это и трава – мята, и волос по которому отличали женщину от мужчины. Отсюда слова мат и мать звучат одинаково. Мат, также, просто палка.

Наиболее употребляемое матерное название мужского полового органа происходит от двух слов-слогов ку – й. Ку – вместе, й – наконечник. Вместе с наконечником.
Составить шаблон языка не представлялось особой сложности. Поэтому арийские родовые вожди, имея навык, легко конструировали новые языки. Этот примитивный язык они использовали в общении с роженицами. Те, в свою очередь, передавали его своим детям.

С увеличением численности родов и с усложнением жизни вообще, языки пополнялись новыми сконструированными словами, основанными на первоначальном шаблоне. Арии создавали анклавы по всему свету. Поэтому в совершенно разных языках можно найти эти шаблонные слова. К примеру, в чеченском есть слово буд, означающее женский половой орган. В русском будка, побудка. Столица Венгрии – Будапешт. Тибетская религия называется буддизм.

В чем связь, спросите вы? – Да в том, что буд – один из синонимов, которым арии называли дымовое отверстие своего жилища. Буд-ка – с дыркой вместе. По-буд-ка – поверху дырка вместе. Дымовое отверстие, с которого по утрам родовой вождь сдвигал длинной к-люкой люк, объявляя по-будку.

Топоним Буда — Пешт прямо указывает на буд печи. То есть круглое колесо дымохода, по которому арии давали имена членам рода. В этом случае название означает «родовое жилище» или «родовые жилища». Гигантский город начинался с нескольких родов созданных здесь арийскими вождями.

На древнетюркском слово «budun» означает «народ». Буд-ун — дырка одна. А русское » означает на-род — сверху род. Колесо Рода по которому давали имена членам рода.
О том, что по этому колесу давали имена. говорит известная фамилия Буданов. Она происходит от буд-ан — дырка сверху.

В прошлые века в дагестанских аулах существовала общественная должност «будун». Этот человек обязан был следить за ночным временем и чтобы не спали часовые охранявшие аул. Он отслеживал время по звездам и точно в одно и тоже время совершал побудку народа грохоча дубинкой в подвешенный медный таз.

Название религии с корнем буд говорит, что в связи с дымовым колесом сложился довольно сложный комплекс знаний. Чтобы понять происхождение самого бога Будды, достаточно прочитать мою расшифровку мифа об Исусе Христе. Это два разных описания появления первого после полярной ночи света в дымовых дырках арийских заполярных жилищ. Только в первом случае его назвали идз-уз – неба узок. А во втором буд-да – круглая дырка.

Расхожее ругательство, которым обзывают гулящих и женщин вообще, является очередным синонимом дымовой дырки. Лядой до сих пор на юге называют вход на чердак дома. Б-ляд – тело ляда, тело-дырка. Коляда – название нескольких часов вечера перед Рождеством происходит от ко-ляда – круг ляды. То есть открытое дымовое колесо-ляда.

Вот и все. Есть еще пара матерных слов. Воспользуйтесь словариком самостоятельно. У вас получится.
Меня всегда удивляло, что на подобные вещи мне ни один филолог не написал ни одного слова. Даже матерного. Правда, однажды один доктор наук из известного ВУЗа заметил, что в моем тексте есть орфографические ошибки и неправильно расставлены знаки препинания. Очень полезное замечание. Мне захотелось немедленно отправиться в среднюю школу доучиваться. Жалко, что слона-то он и не примин….., извините, не приметил.

(Кстати! Слово мин-ет состоит из мин- дырка, ет — сверху. То есть рот. Средневековый подкоп под стены осажденной крепости — мина. Та же дырка. Титулы китайских императоров династии Мин и имя египетского бога Мина происходят от дырки дымового колеса арийского жилища. Единственный источник света в темном чертоге — фара. Отсюда фара-он. фара круглая.

В детстве я слышал от стариков нашей станицы такую историю: Во время русско-турецкой войны 1877 — 1878 гг.казаки спрашивали у болгар: «Почему вы смеётесь, когда кто-то спрашивает спичку?» Те отвечали, что на их языке слово «пичка» означает женский половой орган. С праязыка это можно перевести как п-идж-ка — приставленная небо вместе. Все та же дымовая дырка арийского жилища. В итоге выходит, что как бы вы не избегали употребления матерных слов, вы все равно иной раз невольно это сделаете упомянув в разговоре обыкновенную спичку. Если в одном из родственных славянских языков «пичка» — это то самое место у женщины, то деревянная палочка с наконечником из красной серы, есть мужской орган, который для этого места и предназначен.

Господа фило-логи! Внимательней изучайте пилу логоса! И когда ваш великий и могучий достигнет должной высоты, поймете, чем отличается коник дома от кондома. А заодно научитесь отличать пичку от кички.